SARI GƏLİN
Saçın ucun hörməzlər,
Gülü sulu (qonça) dərməzlər,
Sarı gəlin.
Bu sevda nə sevdadır
Səni mənə verməzlər
Neynim aman, aman
Neynim aman, aman
Sarı gəlin
Bu dərənin uzunu,
Çoban qaytar quzunu, quzunu,
Bu dərənin uzunu,
Çoban qaytar quzunu, quzunu.
Gün ola mən bir görəydim,
Nazlı yarımın üzünü.
Neynim aman, aman,
Neynim aman, aman,
Sarı gəlin.
(Aşıq ellər ayrısı
Şana tellər ayrısı
Ayrısı bir günü dözməzdim
Oldum illər ayrısı
Neynim aman aman
Neynim aman aman
Sarı Gəlin)
Gülü sulu (qonça) dərməzlər,
Sarı gəlin.
Bu sevda nə sevdadır
Səni mənə verməzlər
Neynim aman, aman
Neynim aman, aman
Sarı gəlin
Bu dərənin uzunu,
Çoban qaytar quzunu, quzunu,
Bu dərənin uzunu,
Çoban qaytar quzunu, quzunu.
Gün ola mən bir görəydim,
Nazlı yarımın üzünü.
Neynim aman, aman,
Neynim aman, aman,
Sarı gəlin.
(Aşıq ellər ayrısı
Ayrısı bir günü dözməzdim
Oldum illər ayrısı
Neynim aman aman
Neynim aman aman
Sarı Gəlin)
قسمتهای داخل پرانتز در بعضی اجراها موجود است و در برخی نه
هرچند خواندن و نوشتن به خط لاتین آذربایجانی قاعده مند تر و راحت تر است، اما ممکن است بعضی دوستان با خواندن الفبای عربی راحت تر باشند. بنابراین این متن را به خط عربی نیز درج می کنیم
هرچند خواندن و نوشتن به خط لاتین آذربایجانی قاعده مند تر و راحت تر است، اما ممکن است بعضی دوستان با خواندن الفبای عربی راحت تر باشند. بنابراین این متن را به خط عربی نیز درج می کنیم
متن ترکی آذربایجانی (خط عربی)
ساری گهلین
ساچین اوجون هؤرمهزلهر
گولو سولو (قونچا) دهرمهزلهر
ساری گهلین
بوسودا نه سودادیر ؟
سهنی مهنه وئرمهزلهر
نئیلیم آمان ، آمان
ساری گهلین
بو دهره نین اوزونو،
چوبان قایتار قوزونو،
نة اوْلا بیر گون گؤرهم
نازلی یاریمین اوزونو
نئیلیم آمان ، آمان
ساری گهلین
عاشیق ائللهر آیریسی،
شانا تئللهر آیریسی،
آیریسی بیر گونونه دؤزهمهزدیم؛
اوْلدوم ایللهر آیریسی
نئیلیم آمان ، آمان
ساری گهلین
گولو سولو (قونچا) دهرمهزلهر
ساری گهلین
بوسودا نه سودادیر ؟
سهنی مهنه وئرمهزلهر
نئیلیم آمان ، آمان
ساری گهلین
بو دهره نین اوزونو،
چوبان قایتار قوزونو،
نة اوْلا بیر گون گؤرهم
نازلی یاریمین اوزونو
نئیلیم آمان ، آمان
ساری گهلین
عاشیق ائللهر آیریسی،
شانا تئللهر آیریسی،
آیریسی بیر گونونه دؤزهمهزدیم؛
اوْلدوم ایللهر آیریسی
نئیلیم آمان ، آمان
ساری گهلین
ترجمه فارسی
عروس طلایی
سر رشته گیسوان را نمی بافند
گل را وقتی نورسیده و تر باشد نمی چینند
عروس طلایی
این عشقی چه عشقی است؟
تو را که به من نمی دهند
چه کنم؟ امان، امان
چه کنم؟ امان ، امان
عروس طلایی
چه طولانی است این دره ( اشاره به جدایی )
چوپان ، بره را پس بده
چه طولانی است این دره
چوپان ، بره را برگردان
روزی می رسد که من هم ببینم
چهره معشوقه کرشمه گر خود را؟
چه کنم؟ امان امان
چه کنم؟ امان امان
عروس طلایی
گل را وقتی نورسیده و تر باشد نمی چینند
عروس طلایی
این عشقی چه عشقی است؟
تو را که به من نمی دهند
چه کنم؟ امان، امان
چه کنم؟ امان ، امان
عروس طلایی
چه طولانی است این دره ( اشاره به جدایی )
چوپان ، بره را پس بده
چه طولانی است این دره
چوپان ، بره را برگردان
روزی می رسد که من هم ببینم
چهره معشوقه کرشمه گر خود را؟
چه کنم؟ امان امان
چه کنم؟ امان امان
عروس طلایی
No comments:
Post a Comment